26 May 2023
Full-Time Market Researcher/Translator – Al Qatif
We’re looking for Translators fluent in a variety of languages that have a lot of experience and are very well-qualified. The Translator is expected to undertake a wide variety of tasks in the processing of materials or in circumstances that need broad professional competence.
Job Title : Market Researcher/Translator
Location : Al Qatif, Eastern Province, Saudi Arabia
Salary : $ 24.33 per hour.
Company : The New York Times
Job Type : Full-Time
- As a safeguard against miss-translation, a translator studies and analyses terminology in both the source language and the target language.
- In order to avoid any misunderstandings or misinterpretations of the original content, ensure that the translations are correct and full.
- Papers that have been translated by others in the district are reviewed by this person. Schools and translation consultants benefit from the instruction provided by this tool.
- Interpreter services are provided during parent meetings, parent-teacher conferences, and other school occasions, including discussions concerning student academics, student disciplinary issues, medical crises, and other sensitive concerns.
- Expertise in the utilization of reference resources. Must possess computer abilities, especially Microsoft Office, in order to generate written translations and products, as well as appropriate internet skills to do basic Web research.
- Correctly translate textual items such as flyer, social media postings, district wide announcements/press releases, and other sorts of papers into any language.
- Execute clerical activities, such as answering phones, welcoming visitors, handling general inquiries, opening and sorting mail, producing purchase order requests, validating invoices, and preparing stipends to be paid.
- The written word may convey information about a region’s politics, ethnicity, and culture. When translating into another language, it is usual for the translator to utilize terms and phrases specific to the target language’s (TL) norms and modes of expression (s).
- Establishes and maintains databases containing information on the temporary employee pool, such as evaluation findings, hours worked, training status, and other relevant data.
- Forms, urgent contacts to parents, alerts of medical concerns, legal and confidential matters, handbooks, advisories, surveys, school newsletters, and other District publications are all translated.
- When interpreting in schools and communities, you must have a valid driver’s license and be ready to utilize your own vehicle.
- To be considered for this position, the candidate must have a bachelor’s degree in translation or a foreign language, or an equivalent degree, as well as a proven capacity to communicate effectively in both written and spoken form.
- Demonstrating the capacity in a designated language that is above the level of conversational competence, allowing constituencies with limited English language proficiency to engage fully in the indicated process is required.
- Fluently speak and comprehend two languages at the level of an educated native speaker, with an awareness of the culture underlying the language.
- When interacting with coworkers, students, and others, it is essential to use effective communication techniques.